2008年06月05日

写真を撮るために

本日のフレーズ訳です。

Last year, 26-year old Nicolas Block from the state of Vermont got a Fulbright grant
昨年、ヴァーモント州出身の26歳のNicolas Block氏はフルブライト奨学金を獲得しました
to take photographs of Riga, Latvia
ラトビアのリガの写真を撮るために
-- and its wide range of architectural styles
そしてリガにある多種多彩な建築様式の(写真を)
from ancient Roman to medieval Gothic to modern office buildings.
古代ローマ様式から中世ゴシック様式、近代的なオフィスビルまで。

Another Fulbrighter, Abel Adekola, a professor of business at the University of Wisconsin,
もう1人のフルブライターAbel Adekola氏はウィスコンシン大学の経営学教授ですが、
recently received a grant
最近奨学金を受け取りました
to teach college students in Vilnius, Lithuania,
大学生に教えるために、リトアニアのヴィルニアスで、
how to set up their own private businesses.
自分で私企業を起業する方法を。

In the last six decades,
この60年間に、
nearly 250,000 individuals from some 150 countries have been Fulbright scholars,
約150カ国、25万人近くがフルブライト奨学生になりました、
pursuing the program's enduring and still vital mission:
この交流計画の揺るぎない、今もなお重要な使命を求めて。
overcoming cultural barriers and fostering mutual respect and understanding.
つまり、文化的障壁を乗り越え、相互尊重と相互理解を促進するという使命です。


<お役立ちブログ>
TOEICの切り札
もう怖くない英語の会議
食べ歩き英会話
英語スピーキング教室
TOEIC集中講義
大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
ニックネーム koguma at 10:04| 日記